From a magazine I just proofread:
"The archaeologist made a thorough documentation of the ruins and artifacts."
This sentence is grammatically correct but not well written. I object to the phrase "made a thorough documentation of." Why not just say "thoroughly documented"? That saves three words and is much more to the point. "Documentation" is a nominalization, which I rail against in my book and in one of my WD columns.
Please learn what nominalizations are and then please try to avoid them!
Ask Me a Question
If you have a writing, grammar, style or punctuation question, send an e-mail message to curiouscase at sign hotmail dot com.
Add Your Own Criminal Sentence!
If you find a particularly terrible sentence somewhere, post it for all to see (go here and put it in the Comments section).
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
Wow. Did you ever stop to consider that nominalization, as a linguistic process, has a purpose?
It is disappointing to find such a successful individual making so many assertions without basing them in any kind of informed (applied) linguistic approach.
I'd suggest looking into nominalization as it is addressed in various linguistic theories - my preferred one is system functional linguistics ... if that doesn't suite you, maybe try corpus linguistics.
Practice is only part of what makes a professional a success and worth listening to ... (OMG - look there, I ended a sentence with a preposition!)
A concerned and veteran technical writer, professor, corporate trainer, second/foreign language teacher ... not mention multilingual glocal (yes glocal) citizen
Post a Comment