Shouldn't it read "that of Dresden's?" The statement is comparing the extent of death and destruction to the city Dresden proper and not to the war-time effects themselves.
Hi. I should have said that this sentence described another German city, so it was comparing the extent of death and destruction in both places. So, here is a better rewrite: The extent of death and destruction in Hamburg exceeded that in Dresden.
Shouldn't it read "that of Dresden's?" The statement is comparing the extent of death and destruction to the city Dresden proper and not to the war-time effects themselves.
ReplyDeleteHi. I should have said that this sentence described another German city, so it was comparing the extent of death and destruction in both places. So, here is a better rewrite:
ReplyDeleteThe extent of death and destruction in Hamburg exceeded that in Dresden.